quinta-feira, 7 de agosto de 2008

DIVERSIDADE DE EXPRESSÃO

Planejei junto com a turma o DIA DO FOLCLORE. Como professora de Português indiquei as seguintes atividades:
_ Organizar um jogral de quadrinhas, parlendas e trava-línguas.
_ Apresentar desafios e repentes.
_ Montar um varal de literatura de cordel.
_ Narrar lendas, contos de assombração, "causos".
_ Realizar o "concurso do bom advinhador", utilizando uma coletânea de advinhas.

CULTURA POPULAR

Uma das maiores riquezas de nosso folclore são os textos de origem oral. Há tanto aqueles em prosa (lendas, fábulas, contos polpulares, contos de fadas etc.) quanto em verso.
A poesia folclórica tem origem popular, ou seja, nasce e se perpetua em meio ao povo. Apesar de sua origem oral, costuma ser registrada por escrito. Isso permite que seja permanentemente divulgada.
Alguns textos orais que fazem parte de nossa cultura popular são: as cantigas de roda, as quadras, as parlendas, os trava-línguas, os repentes e os cordéis.

Cantigas de roda

Há muito tempo, as cantigas são passadas de geração em geração, cativando e divertindo a todos.

O cravo e a rosa

o cravo brigou com a rosa
debaixo de uma sacada.
O cravo saiu ferido,
E a rosa, despedaçada.

O cravo ficou doente,
A rosa foi visitar.
O cravo teve um desmaio,
E a rosa pôs a chorar.
Origem popular.

terça-feira, 5 de agosto de 2008

Cordéis

O cordel é impresso em pequenos folhetos e vendido a baixo preço nas feiras de algumas cidades brasileiras, principalmente do Nordeste. Em suas capas, costuma haver ilustrações chamadas de xilogravuras.
A origem do nome cordel vem de Portugal e Espanha, onde esses livretos eram, antigamente, expostos em barbantes (ou cordéis) para serem vendidos.
Por ser popular, a literatura de cordel trata de assuntos que interessam ao povo. Pode abordar desde lendas e tradições locais até questões de ordem socioeconômica e política. Por meio desses textos, o poeta pode representar o povo e manifestar-se contra qualquer tipo de injustiça.
Cordel em homenagem ao professor
César Obeid - (out/2001)
Professor pode ser velho
Ou estar na mocidade
Pode ser gordo ou magro
Magistério ou faculdade
Pouco importa a formação
O que manda é a emoção
De ensinar a mocidade.
Professor ou professora
De adulto ou de criança
De colégio ou faculdade
De voz grossa ou fala mansa
Não importa a cor do giz
O que importa é o que diz
Seu saber é sua herança.
Pode vir a internet
com sua aula virtual
E dizer que o professor
"Tá" chegando ao seu final
Porém nada se compara
Ao contato pessoal.
Poucos anos de carreira
Ou há vinte na lição
Professor de pré-primário
Ou de pós graduação
Quem não nasceu para ensinar
Deus torceu para lhe formar
Com sua iluminação.
Dia 15 de outubro
Dia do Mestre, educador
Muitas aulas pela frente
Uma vida com amor
Parabéns professorado
Rimei emocionado
Qu'eu também sou professor.

segunda-feira, 4 de agosto de 2008

Repentes

Tal arte surgiu no Nordeste, em especial no sertão. Atualmente, contudo, vem conquistando o público das grandes cidades.
A pessoa que improvisa o repente é chamada de repentista. O repentista pode apresentar-se sozinho ou em dupla. Mais comum, porém, é presenciar um desafio entre dois repentistas. O desafio consiste em uma duputa verbal improvisada, na qual um tenta vencer o outro por meio de versos provocativos que compõem no momento, de improviso.
Trecho de um repente:

MANOEL CAMILO:

CORREIA, PERGUNTO A SI
QUAL O SIGNIFICADO
DE VOCÊ CHEGAR AQUI
PRA CANTAR SEM SER CHAMADO
PORQUE SE VEIO A PROPÓSITO
LHE DIGO, VEIO ENGANADO.

CORREIA:

É PORQUE FUI INFORMADO
QUE VOCÊ DISSE OUTRO DIA
QUE TODO MUNDO LHE TEME
NA ARTE DA POESIA
VIM LHE PROVAR QUE NÃO TEMO
A NINGUÉM NA CANTORIA.

"Peleja de Antônio Correia com Manoel Camilo dos
Santos". In: Joseph M. Luyten. O que é literatura
popular, São Paulo, Brasiliense, 1986.

Trava-línguas

O trava-línguas é uma composição em verso, na maioria das vezes de pronunciação difícil. É considerado um tipo de parlenda que trabalha, de maneira divertida, a nossa dicção. Consiste em uma brincadeira com as palavras, que devem ser pronunciadas bem depressa e distintamente.
No vaso tinha uma aranha e uma rã.
A rã arranha a aranha.
A aranha arranha a rã.
Origem popular.

Parlendas

Pertencentes à cultura popular, as parlendas são versos sonoros e ritmados, falados sem acompanhamento musical. Nascidos no linguajar do povo, esses versos infantis podem ser criados para diferentes finalidades: divertir, expor um sentimento, acalmar, ensinar alguma coisa etc.
Tico-tico sirilico,
Quem te deu tamanho bico?
Foi a velha cigarreira
Que ia indo na ribeira
Comprando ovos de perdiz
Para o filho do juiz.
Origem popular.